Senin, 11 Maret 2019

SATAN BLOG, ONLY 18+ !!!!!!!



  • ng (29 votes)
  • The Portal in the Woods ★ 7.72 Rating (83 votes)
  • I Hope I Never Dream Again – Audio Story (feat. Otis Jiry) ★ 7 Rating (6 votes)
  • I Think I’m Being Followed ★ 6.32 Rating (88 votes)
  • The Strigil Institute ★ 7.77 Rating (111 votes)
  • The Most Terrifying 911 Call I’ve Ever Received – Audio Story (feat. Otis Jiry) ★ 7.52 Rating (21 votes)
  • ng (29 votes)
  • The Portal in the Woods ★ 7.72 Rating (83 votes)
  • I Hope I Never Dream Again – Audio Story (feat. Otis Jiry) ★ 7 Rating (6 votes)
  • I Think I’m Being Followed ★ 6.32 Rating (88 votes)
  • The Strigil Institute ★ 7.77 Rating (111 votes)
  • The Most Terrifyin
    Creepypasta Wiki









    Tominos Hell

    This is a popular Japanese story, it is about a poem called "Tomino's Hell." They say that you should only read with your mind, and never out loud. If you were to read it out loud, then you must take responsibility for your actions. "Tomino's Hell" (トミノの地獄) is written by Yomota Inuhiko (四方田 犬彦) in a book called "The Heart is Like a Rolling Stone" (心は転がる石のように), And was included in Saizo Yaso's (西條 八十) 27th collection of poems in 1919. It's not sure how this rumor started, but there's only a warning that, "If you read this poem out loud, tragic things (凶事) will happen." It just looks like a curse. It asks to not compare this with the common "You'll grow taller" or even "My parents died." Do you get a sense of how dangerous this is?
    This story used to be very popular in 2ch, and there were many people taking pictures and videos as proof and posting them on 2ch. There were many users that said that nothing happened, but there were also many posts that didn't have the user come back to post the results. I think it's scarier than someone posting that someone else got sick or that someone else passed away. But if you were to read it out loud, it's better to read it in Japanese rather than the translation.

    トミノの地獄
    Tomino no Jigoku (Tomino's Hell)

    ---
    西條八十
    Saijo Yaso
    詩集「砂金」より

    ---
    姉は血を吐く、妹(いもと)は火吐く、
    ane wa chi wo haku, imoto wa hibaku,
    His older sister vomited blood, his younger sister vomited fire,

    可愛いトミノは 宝玉(たま)を吐く。
    kawaii tomino wa tama wo haku
    And the cute Tomino vomited glass beads.

    ひとり地獄に落ちゆくトミノ、
    hitori jigoku ni ochiyuku tomino,
    Tomino fell into Hell alone,

    地獄くらやみ花も無き。
    jigoku kurayami hana mo naki.
    Hell is wrapped in darkness and even the flowers don't bloom.

    鞭で叩くはトミノの姉か、
    muchi de tataku wa tomino no ane ka,
    Is the person with the whip Tomino's older sister,

    鞭の朱総(しゅぶさ)が 気にかかる。
    muchi no shubusa ga ki ni kakaru.
    I wonder whose blood is on it?

    叩けや叩きやれ叩かずとても、
    tatakeya tatakiyare tatakazu totemo,
    Hit, hit, without hitting,

    無間地獄はひとつみち。
    mugen jigoku wa hitotsu michi.
    Infinite Hell's one road.

    暗い地獄へ案内(あない)をたのむ、
    kurai jigoku e anai wo tanomu,
    Would you lead him to the dark Hell,

    金の羊に、鶯に。
    kane no hitsuji ni, uguisu ni.
    To the sheep of gold, to the bush warbler.

    皮の嚢(ふくろ)にやいくらほど入れよ、
    kawa no fukuro niya ikura hodo ireyo,
    Fit as much as you can into the leather sack,

    無間地獄の旅支度。
    mugen jigoku no tabijitaku.
    For the preparation of the journey in the familiar Hell.

    春が 来て候(そろ)林に谿(たに)に、
    haru ga kite soro hayashi ni tani ni,
    Spring is coming even in the forest and the stream,

    暗い地獄谷七曲り。
    kurai jigoku tani nana magari.
    Even in the seven valley streams of the dark Hell.

    籠にや鶯、車にや羊、
    kago niya uguisu, kuruma niya hitsuji,
    The bush warbler in the birdcage, the sheep in the wagon,

    可愛いトミノの眼にや涙。
    kawaii tomino no me niya namida.
    Tears in the eyes of cute Tomino.

    啼けよ、鶯、林の雨に
    nakeyo, uguisu, hayashi no ame ni
    Cry, bush warbler, toward the raining forest

    妹恋しと 声かぎり。
    imouto koishi to koe kagiri.
    He shouts that he misses his little sister.

    啼けば反響(こだま)が地獄にひびき、
    nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,
    The crying echo reverberates throughout Hell,

    狐牡丹の花がさく。
    kitsune botan no hana ga saku.
    The fox penoy blooms.

    地獄七山七谿めぐる、
    jigoku nanayama nanatani meguru,
    Circling around Hell's seven mountains and seven streams,

    可愛いトミノのひとり旅。
    kawaii tomino no hitoritabi.
    The lonely journey of cute Tomino.

    地獄ござらばもて 来てたもれ、
    jigoku gozaraba mote kite tamore,
    If they're in Hell bring them to me,

    針の御山(おやま)の留針(とめはり)を。
    hari no oyama no tomehari wo.
    The needle of the graves.

    赤い留針だてにはささぬ、
    akai tomehari date ni wa sasanu,
    I won't pierce with the red needle,

    可愛いトミノのめじるしに。
    kawaii tomino no mejirushini.
    In the milestones of little Tomino.







    • Showing 25 most recent

    190 comments


    Please read the Commenting Policy before commenting.

    Please log in to post a comment on this wiki.
    123456Next
    • NoTimeCreepy
      This was very interesting.
    • Justaprsn
      ya bullshit i read it out loud and fuck-all happened
    • AwesomeDaisyRBLX
      I read it in my mind, who knows it might be real when you read it aloud
    • Fernandavargass
      help im shaking uncontrolibailly
    • ShadowGauge
      Well I read the whole thing in 日本語 I even fixed the improper particle spellings. And I have to say immediately afterward I finished I got a numbing sensation in the back of my neck and behind my where my heart is. I must say I am also a little bit dizzy and my sight is not working too well. Kind of thinking I shouldn't have fixed the particles. But whatever I'm not dead so I'm hitting send. but for those of you that want to read it correctly remember any time it says Wo, you pronounce that as o not wo.
    • MutationNation
      Ok then
    • Slenderpuff
      ok well, then that was very interesting.w
    • Imajapanesefreak21481
      Srsly people, the curse only works if you read it aloud in Japanese because it's original language only works and was written in that. English no does not work. So don't read it in English or in-mind, read it aloud and in Japanese if you can stand it. But either way I recommend not reading it because who knows that it might be real.
    • Gregg From Discord
      Just finished reading it. I'm feeling alright.
    • Unicookie123
      This Legend is fake. I read this poem aloud in English last year and all that as happened is good stuff to me.
    • TheRogue12
      Well...
      That was something "else".
    • SpartanHoney117
      I read it loud in both the language And it really worked At the end my favourite character arthur morgan from red dead redemtion 2 died 😭😭😭
    • Donythfh
      dude i really read it yestrday out loud and nothing happend in both english and japanese and im alive and my life is good and i also read it today twice WTF stop lying yall .
      • Akibadacat
        Its an Urban legend the people who dissapear. But be cautios when you are reading this or 3 years bad knees will come too you.
    • RosisM
      scary. everytime i look at the picture up there makes me dont wanna sleep
      I wonder who is that
    • Timbolimbo.com
      I just read this out loud. Twice. The translated version. HA! IT IS FAKE, YOU LIARS!
    • TribalCommanderJ
      This image used to Scared the Shit out Me when i was little. Now i'm not!

      NoMoreSlendy
      Hell naw
    • ArarashiGinjo
      i mean like i read this about a few years ago i just remembered it when i was looking through pinterest,No thing will happen,maybe?
    • Akapvzchinamanto
      i read it but nothing did not happend i am safe
    • Saroona1378
      I call bullshit but I don't want to risk it lol
      All you people saying that something hurt you after reading this out loud, it's normal, if you think that something bad will happen after doing a certain something, but nothing actually does, then out of fear, your body will react of its own volition and trigger a fear reaction. I don't have scientific proof, but this always happens to me, like I'm convinced something bad's gonna happen after I do something, but when nothing does, I get so afraid that I start feeling sick and woozy and shit.
      8/10. Bye.
    • CyberWolf31
      I wanna read this out loud but at the same time, I don't wanna risk it.
    • Jennikifm
      Cause it’s ya know, 3:13 in the morning.
      I’ll be just fine. Only reason why I probably wouldn’t get on is because I don’t have notifications for this wikia. I do have notifications for my YouTube channels. ^.^
      In case anyone responds to me, asking if I’m dead or something, well, I will respond once I get a notification.
    • Jennikifm
      I read this out loud. And I feel just fine. Lol
      Thank God. ^.^ only thing is, I’m feeling sleepy. XD
    • Gamerdolphin123
      my stomach is feeling abit sick and very light
      (i read it out loud)
    • Ricky Reynaldi
      I wonder what is the connection between this picture and the Tomino's Hell poem itself.
      TominoNoJigokuPortrait
      I wonder who drew this. And wonder if the creepy girl is actually Tomino herself. I heard a rumor that Tomino was still a young little girl at an elementary age. But this picture shows a matured girl with a notable cleavage size that surely indicates she already went through her puberty stage.
      • KonoShipsKomaFessor
        that painting was originally called "あたしはもうお嫁にいけません", since i don't know the actual english translate of the painting but there's also some 'info' somewhere i found. since it's in japanese, but hopely try to translate them, [[1]] or [[2]] .
        the painting also pretty-known part of those japanese "do not search" keywords
        i'm not sure why or what it relates to tomino's hell, but i don't think so, since those link i got didn't got any mention of tomino's
      • Ricky Reynaldi
        I just finished exploring one of the links you gave, and here's what I got after I switched its language from Japanese to English.
        Screenshot 2018-07-04-15-56-41-015 com.android.chrome
        The painting was called "あたしはもうお嫁にいけません" which actually translates "I don't want to bride anymore" in English. It was painted by Yuko Tachima in 1999.
        The long-necked creepy-looking eyed woman depicted in the painting above is revealed not to be Tomino. Instead, she was a woman who died from mental illness after being raped by someone, putting her into a heavy trauma that possibly leads her to end her life because she didn't want to be forced as a bride for a man who raped her. It's kinda creeped me a bit because this is actually one of the paintings that we shouldn't try to search in the internet, possibly because of the urban legends haunting around in the painting.
      • BloodyWinterRose
        @KonoShipsKomaFessor あたしはもうお嫁にいけません Means “I can not bride anymore” in the English translation
    • Reptiny
      Forget the urban legend, this beautiful poem gives me a really desolate, sad feeling.
    123456Next



    Fandomvvg 911 Call I’ve Ever Received – Audio Story (feat. Otis Jiry)
     ★ 7.52 Rating (21 votes)
  • Tidak ada komentar:

    Posting Komentar